Адаптация и социализация детей-мигрантов в детском саду
Современное общество все в большей степени становится поликультурным и полиязычным. Российский опыт государственного развития уникален. Мы – многонациональное общество, но мы – единый народ. Уверенность, что мы можем обеспечить гармоничное развитие поликультурной общности, опирается на нашу культуру, историю, тип идентичности.
Важнейшей задачей национальной политики является обеспечение мигрантам нормальной адаптации в обществе. А для этого в государстве необходимо создать такие условия, при которых элементарным требованием к людям, желающим жить и работать в России, является их готовность освоить наши культуру и язык.
Огромная роль здесь принадлежит образованию. В последнее время работники образования уже осознали всю актуальность и сложность решения проблем в работе с детьми-мигрантами и их семьями. В детских садах и школах дети-инофоны при обучении сталкиваются с большими трудностями, так как основные общеобразовательные программы строятся на неродном для них русском языке, который им приходится осваивать стихийно, бессистемно, без специальной организации и специального обучения. Следствием этого становится отставание в освоении общеобразовательных программ, что снижает самооценку детей-мигрантов, негативно сказывается на их отношениях с окружающими, почти автоматически снижает социальный статус ребенка среди сверстников.
Обеспечить детям-инофонам равные стартовые возможности обучения в российских школах возможно только, если, начиная уже с дошкольного учреждения, создавать оптимальные условия для овладения ими языком, на котором осуществляется обучение – русским. Владение русским языком необходимо и для нормального общения со сверстниками и воспитателями, а в дальнейшем и учителями, предупреждения межэтнических и прочих конфликтов.
Детский сад дети мигранты, дети - инофобы в учреждении отсутствуют, но учреждением проводиться ряд мероприятий,
Методические рекомендации по психологическому сопровождению речевой, эмоциональной, поведенческой адаптации детей-инофонов 3-7 лет к новым социокультурным условиям
Цель: Создание игровой среды для взаимодействия воспитанников в условиях полиэтнического дошкольного учреждения, способствующей быстрому и естественному приспособлению детей к новым социокультурным условиям при сохранении их национальной идентичности.
Задачи
- Повышение языковой компетентности воспитанников;
- Создание условий для эмоциональной и поведенческой адаптации детей к новой социокультурной среде;
- Методическая помощь воспитателям и специалистам ДОУ в разработке и реализации приемов и игр для преодоления трудностей, связных с наличием социокультурных различий и разного уровня владения воспитанниками русским языком;
- Повышение профессиональной компетентности психологов в реализации психологических стратегий взаимодействия воспитанников и воспитателей;
- Накопление положительного практического опыта взаимодействия психолога, воспитателя и специалистов ДОУ.
Условия сопровождения социокультурным условиям
- Наличие и использование диагностических материалов для определения коммуникативных умений воспитанников;
- Развитие и поддержка у воспитанников интереса к процессу познавательной деятельности, положительной самооценки, создание возможностей для самореализации ребенка–инофона в процессе воспитания;
- Развитие межпрофессиональных связей (педагог, психолог), возникновение метапозиций у различных специалистов;
- Использование возможностей педагогической рефлексии;
- Формирование интереса родителей к участию их детей в данной программе (наличие договора с родителями);
- Создание материально-технических условий для организации игровой деятельности;
- Формирование особого статуса группы в системе воспитательной работы ДОУ (уголок с фиксацией достижений, фиксированное время для занятий, доверие и участие воспитателей);
Данная методические рекомендации могут быть реализованы с детьми разных национальностей и с различной степенью владения русским языком.
Принципы сопровождения
- Добровольность участия детей в работе группы
- Язык является средством общения, а не предметом изучения
- Импровизационный характер действий ведущих группы
- Учет индивидуальных мнений участников группы в контексте групповых процессов
- Осознанность действий участников группы через организацию обратной связи
- Направления организации деятельности в группе
Ожидаемые результаты
- Увеличение словарного запаса воспитанников, активизация детской речи
- Повышение качества личностного взаимодействия воспитанников и воспитателей;
- Воспитатели включили эффективные игровые приемы для преодоления трудностей, связных с наличием социокультурных различий и разного уровня владения воспитанниками русским языком;
- Психологи расширили спектр стратегий, способствующих адаптации детей-инофонов.
Методика обучения игре
- Ведущий предлагает конкретную игру всем участникам группы. Необходимо договориться об игровых правилах, которые нельзя нарушать в ходе группового занятия. Обычно это правила: не делать друг другу больно и не перебивать говорящего. При необходимости эти правила можно комментировать рисунками и разнообразить.
- Ведущий строит диалог, проясняющий согласие или несогласие участников играть с детьми в этой группе. Это научает детей не бояться говорить о себе и вести диалог с ведущим, устанавливая свои границы и проявляя интересы
- Ведущий излагает инструкцию разными способами (вербально и невербально), делая явными трудные или опасные ситуации, которые нужно учитывать в игре.
- Ведущий дает сигнал к началу игры
- Если при проведении игры идет нарушение игровых правил или инструкции, то игру можно прекратить словами «Стоп — игра!», собрать детей в круг для короткого обсуждения произошедшего, а затем игру возобновить. Можно дождаться ситуации, когда игроки почувствуют
- неудобство от совместной игры и в круге узнавать о том, в чем оно для каждого игрока заключалось.
- Ведущий собирает короткие игровые впечатления (реплики, ассоциации, знаки настроения). Подробные впечатления собираются в конце встречи.
Правила подбора игр
- Игра должна соответствовать актуальным потребностям детей при взаимодействии друг с другом.
- В игре должны выделяться акценты наблюдения для психолога, связанные с развитием межличностного взаимодействия.
- Предлагаемые в процессе занятия игры должны чередоваться по уровню возбуждения—торможения, то есть поднимать энергию и сохранять ее для адекватной работоспособности группы, купируя процессы эмоционального заражения.
- Игры должны учитывать уровень произвольности и возможности творческого самораскрытия и самовыражения детей.
- Игровая инструкция должна учитывать особенности возраста, внятно мотивировать участников на игру, быть понятной в изложении.